Sütterlinstube
"Ich habe ein Heft mit Gedichten meiner Urgroßmutter gefunden und kann die alte Schrift nicht lesen." "Was hat mein Großvater in seinen Briefen aus Russland an meine Großmutter damals geschrieben?" "Die Kochrezepte meiner Großtante würde ich gerne einmal nachkochen, leider sind sie in Sütterlin verfasst."
In diesen Fällen kann das nette Team der Stütterlinstube unter der Leitung von Marlen Klotz Abhilfe schaffen.

Die Damen und Herren der Sütterlinstube des Freiwilligenforums Eilbek haben wieder Kapazitäten frei und können Übersetzungen von Urkunden, Briefen, Tagebüchern usw. von der Sütterlinschrift in die lateinische Schrift übernehmen.
Kommen Sie gerne montags in der Zeit von 10:00 Uhr bis 12:00 Uhr in das Gemeindehaus Papenstraße 70 und geben Sie dort Ihre Unterlagen ab.
Die Vergütung dieser ehrenamtlich ausgeführten Tätigkeiten erfolgt auf Spendenbasis.
Nähere Auskünfte erteilt Ihnen Marlen Klotz Tel. 20 65 49 oder mobil 0151-127 310 13.
Die Sütterlin-Stube in "Liebes Land" in der Februar 2011-Ausgabe
In der ersten Ausgabe des Jahres erschien in der beliebten Zeitschrift "Liebes Land" ein ausführlicher Artikel mit schönen Fotos über die Sütterlin-Stube Eilbek.
Vor 6 Jahren gründeten Männer und Frauen des Freiwilligenforums Eilbek diese Gruppe. Allen voran Marlen Klotz, die seitdem den Kreis leitet. Sie nimmt die Aufträge, die aus dem gesamten Norddeutschen Raum kommen, entgegen und sorgt dafür, dass die Arbeiten erledigt werden. Das Team überträgt in neue Schrift alte Briefe, Tagebücher, Poesiealben, Urkunden und andere Schriftstücke, die in alter deutscher Handschrift verfasst wurden, und deshalb für Besitzer häufig nicht entzifferbar sind.
Das Sütterlin-Team trifft sich montags, in der Zeit von 10 - 12:00 Uhr, im Gemeindehaus Papenstraße. Interessierte wenden sich bitte an das Freiwilligenforum unter Telefon 285 752 13.